Aller au contenu

Bobby Theodore

Membre du Jury, 2019

Image : Nom, Titre, Description

01

Biographie

Bobby Theodore est scénariste, auteur dramatique, dramaturge et traducteur. Bobby a travaillé sur plusieurs séries télévisées dont Murdoch Mysteries, Flashpoint, et Knuckleheads (adaptation de la bande dessinée québécoise mythique, Têtes à claques). Après sa sortie de l’École nationale de théâtre dans la section dramaturgie en 1998, il a été finaliste pour le Prix du Gouverneur général en 2000 pour sa traduction de 15 Secondes de François Archambault. Depuis, Bobby a traduit plus de 25 pièces du français en anglais. Parmi ses plus récentes traductions The Just (Les Justes) d’Albert Camus (Talonbooks, 2017), An Accidental Death (Mort accidentelle) de François Archambault, et Public Enemy d’Olivier Choinière. Pour la scène, Bobby a co-créé 300 Tapes (avec Ame Henderson), spectacle qui a eu sa première au Theatre Centre à Toronto et au Alberta Theatre Projects (ATP) à Calgary. En 2014, sa traduction de You Will Remember Me (Tu te souviendras de moi) de François Archambault a eu sa première à ATP, a reçu le Betty Mitchell Award for Outstanding New Play, et a été produite à travers le Canada et aux USA. Actuellement, Bobby travaille à une adaptation de film, une pièce pour jeune public à propos d’un garçon qui se cache dans la tête d’un homme, et il collabore (avec le metteur en scène Viktor Lukawski) à Manipulator, un spectacle inspiré de la vie et de l’œuvre de Jerzy Kosinski. Bobby lance à droite et il est dramaturge de traduction à la résidence Glassco à Tadoussac.

02

Actualités Simi

Abonnez-vous dès aujourd'hui à l'infolettre électronique mensuelle:

> Soyez les premiers au courant des projets artistiques actuels de la communauté du Prix Siminovitch.

> Faites la connaissance des artistes émergents qui façonnent le futur du théâtre canadien.

> Soyez à l'affût des prochaines opportunités et appels de candidatures.

Restez à l'affût.