Claude Goyette

Claude Goyette

Membre du Jury, 2012

Image : Nom, Titre, Description

01

Connecter

Biographie

Claude Goyette has no problem going from the world of Verdi to that of Michel Tremblay. He designed more than 150 sets for theatre, opera, dance and television, while applying his artistic trade with Cirque du Soleil and with a number of museums for which he created indoor and outdoor installations. 

Claude Goyette is a firm believer in the importance of supporting up-and-coming artists, and he dedicated part of his career to teaching. He taught at l’École supérieure de théâtre de l’Université du Québec in Montréal, at Collège Lionel-Groulx (in the theatre option) as well as at several other renowned theatre schools.

02

Actualités Simi

Abonnez-vous dès aujourd'hui à l'infolettre électronique mensuelle:

> Soyez les premiers au courant des projets artistiques actuels de la communauté du Prix Siminovitch.

> Faites la connaissance des artistes émergents qui façonnent le futur du théâtre canadien.

> Soyez à l'affût des prochaines opportunités et appels de candidatures.

Restez à l'affût.

Alison Green

Alison Green

Membre du Jury, 2012

Image : Nom, Titre, Description

01

Biographie

During a career of over thirty years, Alison has designed for theatre, television, and special events all over Canada. 

Alison’s work has ranged from television and film design through projects in international exhibitions and museums, to set and costume design for theatre. Alison’s designs have been seen on the stages of the Arts Club Theatre, Pacific Opera and The Belfry Theater, Victoria, and Magnus Theatre, Thunder Bay, among others. She makes her home in Vancouver, where she maintains an active career in design and teaching.

02

Actualités Simi

Abonnez-vous dès aujourd'hui à l'infolettre électronique mensuelle:

> Soyez les premiers au courant des projets artistiques actuels de la communauté du Prix Siminovitch.

> Faites la connaissance des artistes émergents qui façonnent le futur du théâtre canadien.

> Soyez à l'affût des prochaines opportunités et appels de candidatures.

Restez à l'affût.

Maureen LaBonte

Maureen LaBonte

Présidente du Jury, 2009-2012

Membre du Jury, 2005

Image : Nom, Titre, Description

01

Biographie

Maureen Labonte is a dramaturge, translator and teacher. She has coordinated a number of play development programmes in theatres and play development centres across the country including at the Banff Centre for the Arts, the Centre des auteurs dramatiques (CEAD) in Montreal, the National Arts Centre (Ottawa) and Playwrights Workshop Montreal. Maureen has also worked extensively as a translation dramaturge.

Maureen was the Jury Chair for the Siminovitch Prize in Theatre from 2009 to 2012. From 2006 to 2011, she was Co-Director of the Banff Playwrights Colony at the Banff Center for the Arts. Previous to that, she worked at the Colony as resident dramaturge and then as Head of Program (2002-2005).

Maureen taught at the National Theatre School of Canada for twenty years starting in the mid-90’s. 

Maureen has also translated close to fifty plays into English. She lives in Montreal. 

02

Actualités Simi

Abonnez-vous dès aujourd'hui à l'infolettre électronique mensuelle:

> Soyez les premiers au courant des projets artistiques actuels de la communauté du Prix Siminovitch.

> Faites la connaissance des artistes émergents qui façonnent le futur du théâtre canadien.

> Soyez à l'affût des prochaines opportunités et appels de candidatures.

Restez à l'affût.

Janet Munsil

Janet Munsil

Membre du Jury, 2013

Image : Nom, Titre, Description

01

Biographie

Born in Seattle, raised in Port Alberni on Vancouver Island, and a graduate of the University of Victoria Theatre Program, Janet Munsil studied design and directing. 

As a playwright, she is drawn to unusual but forgotten incidents and people from the past. Dramatic work includes The Ugly Duchess (about the ugliest woman in history); Emphysema: a love story (the meeting of silent film star Louise Brooks and theatre critic Kenneth Tynan); Be Still (inspired by the work of Victorian photographer Hannah Maynard); Influence (Keats meets the Parthenon Statues); Circus Fire (a play for physical theatre inspired by tragic 1944 event); and I Have Seen Beautiful Jim Key, a play for young audiences about a horse that could read.

02

Actualités Simi

Abonnez-vous dès aujourd'hui à l'infolettre électronique mensuelle:

> Soyez les premiers au courant des projets artistiques actuels de la communauté du Prix Siminovitch.

> Faites la connaissance des artistes émergents qui façonnent le futur du théâtre canadien.

> Soyez à l'affût des prochaines opportunités et appels de candidatures.

Restez à l'affût.

Martine Beaulne

Martine Beaulne

Membre du Jury, 2003 & 2013

Image : Nom, Titre, Description

01

Biographie

As a graduate of the Conservatoire d’art dramatique de Montréal (1975), Martine Beaulne travelled the world with a powerful yearning to explore what was being done elsewhere. With Giovanni Poli, Eugenio Barba, Guy Freixe, Shogu Otah, and the group Dairakudakan, in places around the world, she furthered her knowledge of subjects ranging from commedia dell’arte to modern Noh, butoh to classic comedy. Armed with this impressive body of experience, the stage director built a solid reputation. 

02

Actualités Simi

Abonnez-vous dès aujourd'hui à l'infolettre électronique mensuelle:

> Soyez les premiers au courant des projets artistiques actuels de la communauté du Prix Siminovitch.

> Faites la connaissance des artistes émergents qui façonnent le futur du théâtre canadien.

> Soyez à l'affût des prochaines opportunités et appels de candidatures.

Restez à l'affût.

Jean-Denis Leduc

Jean-Denis Leduc

Membre du Jury, 2014

Image : Nom, Titre, Description

01

Biographie

Jean-Denis Leduc a choisi le métier de directeur artistique il y a près de 40 ans. Comédien de formation, il a aussi signé quelques mises en scène, mais a très tôt été attiré par la direction artistique, métier dans lequel il s’est investi corps et âme, seule façon, croit-il, de l’exercer correctement. En 1975, il fonde, avec des amis comédiens, le Théâtre de La Manufacture. En 1981, La Manufacture ouvre son lieu théâtral, La Licorne, à Montréal.

02

Actualités Simi

Abonnez-vous dès aujourd'hui à l'infolettre électronique mensuelle:

> Soyez les premiers au courant des projets artistiques actuels de la communauté du Prix Siminovitch.

> Faites la connaissance des artistes émergents qui façonnent le futur du théâtre canadien.

> Soyez à l'affût des prochaines opportunités et appels de candidatures.

Restez à l'affût.

Brian Dooley

Brian Dooley

Membre du Jury, 2014

Image : Nom, Titre, Description

01

Biographie

Brian Dooley has been involved in radio, television, film and theatre for forty years. During that time he has garnered several awards and many honours in several media. He has worked as producer, director, actor, writer and instructor. Early in his career Brian was Associate Dramaturge and Director of the Young Playwrights Program at the Playwrights Workshop in Montreal, and has been a guest instructor at various colleges and universities across Canada. He has participated in many, many workshops and in the development of new plays for a variety of organizations including: Playwrights Workshop Montreal, Factory Theatre in Toronto, The Banff Playwright’s Colony , The National Film Board of Canada and Le Centre des Auteurs Dramatiques (CEAD). 

02

Actualités Simi

Abonnez-vous dès aujourd'hui à l'infolettre électronique mensuelle:

> Soyez les premiers au courant des projets artistiques actuels de la communauté du Prix Siminovitch.

> Faites la connaissance des artistes émergents qui façonnent le futur du théâtre canadien.

> Soyez à l'affût des prochaines opportunités et appels de candidatures.

Restez à l'affût.

Rachel Ditor

Rachel Ditor

Membre du Jury, 2014

Image : Nom, Titre, Description

01

Biographie

Rachel Ditor is the literary manager at the Arts Club Theatre in Vancouver, BC. She’s worked with companies across Canada as a dramaturg in new play development since 1992. Recent favourite dramaturgy credits at ACT include: Do You Want What I Have Got? A Craigslist Cantata by Bill Richardson and Veda Hille, The Unplugging by Yvette Nolan, and How Has My Love Affected You? by Marcus Youssef. Also a freelance director, Rachel directed the Canadian premiere of Other Desert Cites by Jon Robin Bates for ACT. 

She is also an adjunct professor at the University of British Columbia, and a member of the board for LMDA. In 2012 Rachel was awarded the Bra D’Or by the Playwrights Guild of Canada for her work in premiering and promoting the work of women playwrights. B.A. (McGill), M.F.A. (UBC).

02

Actualités Simi

Abonnez-vous dès aujourd'hui à l'infolettre électronique mensuelle:

> Soyez les premiers au courant des projets artistiques actuels de la communauté du Prix Siminovitch.

> Faites la connaissance des artistes émergents qui façonnent le futur du théâtre canadien.

> Soyez à l'affût des prochaines opportunités et appels de candidatures.

Restez à l'affût.

John Van Burek

John Van Burek

Président du Jury, 2013, 2014

Membre du Jury, 2008

Image : Nom, Titre, Description

01

Biographie

John was associate director of The Triumph of Love at Stratford (2004); his translations of Tremblay’s Forever Yours, Marie-Lou, Bonjour, là, Bonjour, and Hosanna have appeared at the Stratford Festival. Founding Artistic Director of Théâtre Français de Toronto (1971) and Pleiades Theatre (1997).

Over the course of his career, he has directed more than 100 productions and through his numerous translations, he began to introduce Québécois theatre to English-Canadian and world audiences. In 2020, along with his late wife, Anne, he translated the hit musical Come From Away into French.

He has taught theatre in English and French at the National Theatre School and universities across the country and in the U.K. For BRAVO! he wrote and produced a documentary series about the
development of new Canadian plays.

John is the recipient of many awards and honours, notably the Chalmers Award for Distinguished Contribution to Canadian Theatre, the Queen’s Jubilee Medal, and The Prix Alliance for his contribution to French-language arts and culture.

He currently sits on the Board of la Fondation Michaëlle Jean Foundation.

02

Actualités Simi

Abonnez-vous dès aujourd'hui à l'infolettre électronique mensuelle:

> Soyez les premiers au courant des projets artistiques actuels de la communauté du Prix Siminovitch.

> Faites la connaissance des artistes émergents qui façonnent le futur du théâtre canadien.

> Soyez à l'affût des prochaines opportunités et appels de candidatures.

Restez à l'affût.

Brendan Healy

Brendan Healy

Membre du Jury, 2014

Image : Nom, Titre, Description

01

Connecter

Biographie

Brendan has been the Artistic Director at Canadian Stage since 2018. As a director, his work has been presented across the country and Europe. Notable productions include Olivier Choinière’s Public Enemy, Daniel Brooks’ Other People, Vivek Shraya’s How To Fail As A Pop Star, Tim Luscombe’s PIG, Jean Genet’s The Maids, Sarah Kane’s Blasted, and Nina Arsenault’s The Silicone Diaries. His productions have garnered multiple Dora Mavor Moore Awards and he is a recipient of the Ken McDougall and the Pauline McGibbon awards for directing. In 2021, Toronto Life named Brendan as one of Toronto’s Most Influential People for his leadership at Canadian Stage. Brendan is a graduate of the National Theatre School of Canada, where he is a regular instructor. Brendan has taught at universities across the country. He also holds a Masters in International Arts Management from SDA Bocconi School of Management in Milan, Italy. Prior to coming to Canadian Stage, Brendan was the Artistic Director of Buddies in Bad Times Theatre.

02

03

L'œil de l'artiste

Abonnez-vous dès aujourd'hui à l'infolettre électronique mensuelle:

> Soyez les premiers au courant des projets artistiques actuels de la communauté du Prix Siminovitch.

> Faites la connaissance des artistes émergents qui façonnent le futur du théâtre canadien.

> Soyez à l'affût des prochaines opportunités et appels de candidatures.

Restez à l'affût.

Vanessa Porteous

Vanessa Porteous

Présidente du Jury, 2018-2021

Membre du Jury, 2017

Image : Nom, Titre, Description

01

Vanessa est metteure en scène de théâtre et d’opéra, éducatrice, pionnière et dramaturge, basée à Calgary. Cet automne, elle a terminé son court métrage, Still Life, et sa première traduction du français à l’anglais, September d’Evelyne de la Chenelière, une commande de Canadian Stage. L’hiver dernier, elle a conçu et réalisé The Yuletide Sessions, un film de concert pour le Calgary Opera. Au cours des dernières saisons, elle a dirigé la première mondiale de Between Us de Meg Farhall et Michael Rolfe (Handsome Alice), Amahl and the Night Visitors (Calgary Opera), la première mondiale de Bronte: The World Without de Jordi Mand (festival de Stratford), la première mondiale de To the Light de Evelyne de la Chenelière, dans une traduction de John Murrell (ATP), et The Humans (Theatre Calgary).

À venir : elle a hâte d’inaugurer You Are the Music While the Music Lasts, un stage intensif d’interprétation pour chanteurs d’opéra, à l’Opéra de Calgary.

Dans le cadre du programme Pure Research de Nightswimming, Vanessa a dirigé une exploration du silence comme outil créatif dans le processus de répétition. En équipe, elle a donné un cours sur la relation acteur-réalisateur avec Jordan Pettle pour Ghostlight.ca. Elle enseigne également à l’Université de Calgary et a enseigné pour ArtsTrek et Dramaworks, parmi de nombreuses autres institutions.

De 2009 à 2017 elle a été Directrice artistique de Alberta Theatre Projects, après dix années en d’autres capacités. En tant que dramaturge, elle a fait partie de la colonie des auteurs dramatiques de Banff (aujourd’hui the Banff Playwrights’ Lab) plus de quinze fois.

Parmi les autres mises en scène qui lui tiennent à cœur, notons la première mondiale de Gracie de Joan MacLeod (Belfry Theatre/ATP) ; la première mondiale de Cockroach de Jonathan Garfinkel, basé sur le roman de Rawi Hage, la première mondiale en anglais de Christina The Girl King de Michel Marc Bouchard, dans une traduction de Linda Gaboriau (festival de Stratford), la première mondiale en anglais de You Will Remember Me de François Archambault dans une traduction de Bobby Theodore (ATP), Red (prix Betty Mitchell, mise en scène, ATP), The The Penelopiad de Margaret Atwood (ATP et Arts Club Theatre), When That I Was (Prix Betty Mitchell, Mise en scène, The Shakespeare Company), les premières mondiales de The Erotic Anguish of Don Juan (ATP, deux fois) et Pinocchio, du Old Trout Puppet Workshop (ATP, Magnetic North Theatre Festival), The Syringa Tree (ATP, deux fois, Thousand Islands Playhouse) et The Enchanted Child (L’enfant et les sortilèges) (Calgary Opera).

Vanessa est bilingue anglais-français et elle parle espagnol.

02

Actualités Simi

Abonnez-vous dès aujourd'hui à l'infolettre électronique mensuelle:

> Soyez les premiers au courant des projets artistiques actuels de la communauté du Prix Siminovitch.

> Faites la connaissance des artistes émergents qui façonnent le futur du théâtre canadien.

> Soyez à l'affût des prochaines opportunités et appels de candidatures.

Restez à l'affût.

Shaista Latif

Shaista Latif

Protégée, 2016

Image : Nom, Titre, Description

01

Shaista Latif est créatrice de théâtre et facilitatrice. Elle est artiste en résidence à STO Union et Buddies in Bad Times. Elle était dramaturge en résidence pour Diaspora Dialogues 2014/2015. Parmi des exemples récents de son travail, mentionnons How I Learned to Serve Tea (Qouleur Festival), Graceful Rebellions (Ontario Scene Festival), et The Archivist (Rhubarb Festival).

Discours d’acceptation

Shaista : Bonjour Sarah.

Sarah : Bonjour Shaista.

Shaista : Je pense que nous sommes toutes les deux très excitées d'être ici, n'est-ce pas ?

Sarah : Oui, c'est très excitant.

Shaista : Comment expliquer ce moment de lucidité où on se rend enfin compte qu’on est fou. En fait, vous êtes tous un peu fous! Fous de votre travail, au point de persévérer, peu importe le nombre d’obstacles rencontrés en chemin. Mais sérieusement. C’est quoi, le théâtre? Je ne sais pas. Et j’espère que je n’aurai jamais le sentiment de le savoir parce que le théâtre n’a ni commencement ni fin et n’est relié à aucune forme de narration. C’est ce qui rend le théâtre indéfinissable et j’espère que c’est comme ça que les artistes de couleur sont perçus au-delà de nos marques identitaires. Quand je pense au théâtre, je pense à la puissance des histoires et je pense aux moments qui se présentent chaque jour. Je pense au quartier de mon enfance, ces blocs d’appartements de Scarborough où s’entassaient des familles comme la mienne, des gens venus d’ailleurs. Je pense à ma mère qui m’emmenait à des classes d’anglais langue seconde dans son uniforme de salon de beauté et qui me criait en farsi de courir plus vite. Je pense aux mains de mon père sur le volant de son taxi, qui parcourait la ville à collectionner des histoires à partager. Je pense à ce voyage que j’ai fait il y a trois automnes pour suivre un atelier avec Nadia. Je suis arrivée à Montréal, mes bottes trouées calfeutrées de sacs en plastique, poussée par mon instinct. Et comment, avec le temps et du dialogue attentionné, Nadia est devenue mon mentor et mon maître du temps, de la présence et de la résilience. Je pense à Sarah Conn et ce que cela représente de partager cette reconnaissance avec une artiste dont la dévotion et la bonté continuent de démontrer ce qui est possible quand la discipline se joint à la créativité. Je pense à tous ces gens qui ont fait confiance à mes aptitudes. Je serai éternellement reconnaissante et redevable à ceux et celles qui m’ont mise au défi d’être plus que je ne l’aurais jamais imaginé moi-même (en farsi). De tout mon coeur, je vous remercie.

Sarah: En 2007 j’étais assise dans ce théâtre avec ma mère et nous regardions 7 Important Things de STO Union. Je n’avais jamais rien vu de semblable. Nadia et George, les interprètes, créaient cette incroyable intimité dans le théâtre alors qu’ils évoquaient des moments très personnels de leur vie.

L’intimité m’a toujours fascinée. Comment je me sens par rapport à vous, comment vous vous sentez par rapport à moi, ce que ça prend pour qu’on soit ici tous ensemble.

Quand j’ai commencé à travailler avec Nadia, elle a fait tout son possible pour me décourager. Je pense qu’elle voulait s’assurer que j’avais vraiment l’intention de faire du théâtre. Mais je suis extrêmement tenace et, sept ans plus tard, je suis toujours là, à produire, à créer, à faire des mises en scène partout dans le monde pour STO Union. Et c’est grâce la générosité de cette femme et sa passion à transmettre son savoir.

Le plus beau cadeau que Nadia m’ait fait, c’est son inconditionnel engagement face à la vérité. Il n’est pas facile de travailler avec quelqu’un qui est tellement amoureux de la vérité. On ne peut rien balayer sous le tapis. Mais c’est incroyable d’avoir quelqu’un qui croit tellement en vous qu’elle dit la vérité, même quand ça fait mal et même si vous avez la larme facile comme moi. J’ai appris que la véritable intimité, c’est la vérité et, bien sûr, l’art. Et c’est ce qui nous permet d’être ici, ensemble.

La vérité, c’est que je suis tellement fière d’être ici. Je suis tellement fière de recevoir ce prix dans ma ville, dans la ville où je pratique mon art, dans un théâtre où je venais déjà petite fille. Je suis tellement fière d’avoir l’occasion de poursuivre cet héritage avec autant de vérité que j’en suis capable et aussi que je vais le faire avec Shaista, une artiste profondément compatissante et terriblement talentueuse – qualités essentielles de nos jours.

Shaista: Merci Sarah. merci Nadia. Notre très profonde gratitude à la famille Siminovitch, au Centre national des arts et, bien sûr, à Elinore qui a eu le courage de poursuivre sa passion et son but avec lucidité et empathie. Nous sommes tellement reconnaissantes au jury d’avoir reconnu le talent formidable de Nadia, et à Nadia de nous avoir choisies comme protégées.

Sarah: Nadia parle souvent de passer le fil rouge du savoir, et du fait que nous faisons partie d’un tout plus grand que nous. Qu’en recevant ce prix et ce savoir, nous recevons aussi la responsabilité de continuer – à poser des questions, à remettre en question la forme de l’art et à créer des espaces où tout le monde est bienvenu. C’est une responsabilité que nous ne prenons pas à la légère et nous en sommes véritablement honorées.

Merci infiniment.

02

02

Actualités Simi

Abonnez-vous dès aujourd'hui à l'infolettre électronique mensuelle:

> Soyez les premiers au courant des projets artistiques actuels de la communauté du Prix Siminovitch.

> Faites la connaissance des artistes émergents qui façonnent le futur du théâtre canadien.

> Soyez à l'affût des prochaines opportunités et appels de candidatures.

Restez à l'affût.